关于来华商业航班乘客新冠病毒核酸检测证明时限调整的通知
2020/08/26
 

一、根据国内最新防疫要求,自土耳其出发搭乘商业航班赴华(含在土转机)的中、外籍乘客须凭登机前3日内出具的核酸检测阴性证明登机。  

中国驻土耳其使领馆将于92日起实施核酸检测措施新政策,届时自土耳其搭乘航班赴华的中、外籍乘客,须凭登机前3日内核酸检测阴性证明申领带“HS”标识的绿色健康码(适用中国籍旅客)或健康状况声明书(适用外籍旅客)登机,具体程序如下:

(一)中国公民应在获得核酸检测阴性证明24小时内,通过防疫健康码国际版微信小程序,申报个人情况并拍照上传核酸检测阴性证明。经中国使领馆复核通过后,当事人可获得带“HS”标识的绿色健康码。

(二)外国公民应在获得核酸检测阴性证明后,将有效护照资料页、检测阴性证明和申请人已签字的健康状况声明书的扫描件,发送至中国使领馆指定的电子邮箱。中国使领馆审核通过后,以电子邮件方式将健康状况声明书扫描件发还申请人。

 

  二、再次提醒自土耳其出发,经已实施核酸检测新政的国家(已实施核酸检测新政的国家名单见链接:https://hr.cs.mfa.gov.cn/help_two/help-two/gj.html)中转,搭乘航班赴华的中、外籍乘客,须在土耳其完成核酸检测,并凭核酸检测阴性证明申领带“HS”标识的绿色健康码(适用中国籍旅客)或健康状况声明书(适用外籍旅客)。航空公司将在乘客中转登机前予以查验。请务必按要求预先申领上述健康码或健康状况声明书,并确保在中转时有效,以免在中转地登机受阻,造成滞留等后果。  

                             

                        中国驻土耳其使馆 

                      中国驻伊斯坦布尔总领馆   

                       2020年8月26日 

 

 

 

Joint Announcement of the Civil Aviation Administration of China, the General Administration of Customs of China and the Ministry of Foreign Affairs on Requiring China-bound Passengers to Obtain COVID-19 Negative Certificates Before Boarding

26th Aug 2020

 

To ensure the health and safety of international travel and to reduce the risk of cross-border spread of the epidemic, passengers who are to fly to China are required to obtain COVID-19 negative certificates before boarding. The following arrangements are hereby announced:

I. Chinese and foreign passengers who are to fly to China are required to take nucleic acid tests for COVID-19 within three days before boarding from 2nd September 2020. The tests should be taken at institutions designated or recognized by Chinese embassies or consulates.

II. Chinese passengers are required to upload photos of their COVID-19 negative certificates to the Wechat mini program COVID-19 Prevention Health Code International Version.

III. Foreign passengers are required to present scanned identity  information page of their Passports, COVID-19 negative certificates and signed Health Declaration Forms to Chinese embassy(consulate_tur@mfa.gov.cn) or consulate(consulate_ist@sina.com) when applying for Health Declaration Forms

IV. Airlines are responsible for checking the health codes or Health   Declaration Form of their passengers before they board the plane. Passengers who do not meet the above requirements should not be allowed on board. Airlines should strictly follow the relevant procedures.

V. Passengers who provide false certificates or information shall bear corresponding legal liabilities.

VI. Chinese embassies will carefully evaluate the nucleic acid testing  capabilities of host countries and issue specific implementation measures when conditions are met.

推荐给朋友:   
全文打印       打印文字稿